| 出版社名のないものは仮題 F:福音館/K:講談社/*出版権あるがでていない |
| No.内の |
|
Nijntje(うさこちゃん・ミッフィー)シリーズ |
|
スナッフィー・くんくんシリーズ |
|
ポピー&グランティ・うたこさん&ふがこちゃんシリーズ |
|
ボリス&バーバラシリーズ |
|
|
| year |
No. |
Title(Japanese) |
J.Publishers Title(Dutch) |
Title (English) |
備考 |
| 1953 |
1 |
りんごちゃん(初版) |
De appel |
The apple(first version) |
|
| 1953 |
2 |
フォーレンダムのトト(初版) |
Toto in Volendam |
Toto in Volendam |
|
| 1955 |
3 |
ちいさなうさこちゃん(初版) |
Nijntje |
Miffy(first version) |
|
| 1955 |
4 |
うさこちゃんとどうぶつえん(初版) |
Nijntje in de dierentuin |
Miffy at the zoo(first version) |
|
| 1955 |
5 |
ちいさな王さま(初版) |
De koning |
The little king(first version) |
|
| 1957 |
6 |
ティス |
Tijs |
Tijs |
|
| 1957 |
7 |
じどうしゃ |
De auto |
The car |
|
| 1959 |
8 |
りんごちゃん(第二版) (K) |
De appel |
The apple(second version) |
|
| 1959 |
9 |
きいろいことり (F) |
Het vogeltje |
The little bird |
|
| 1959 |
10 |
こねこのねる (F) |
Poesje nel |
Pussy Nell |
こねこのぬいぐるみ |
| 1959 |
11 |
ぴーんちゃんとふぃーんちゃん (F) |
Fien en Pien |
Tilly and Tessa |
|
| 1962 |
12 |
ふしぎなたまご (F) |
Het ei |
The egg |
|
| 1962 |
13 |
ちいさな王様 |
De koning |
The king |
|
| 1962 |
14 |
さーかす (F) |
Circus |
Circus |
|
| 1962 |
15 |
ちいさなさかな (F) |
De vis |
The fish |
|
| 1963 |
16 |
ちいさなうさこちゃん (F) |
Nijntje |
Miffy |
|
| 1963 |
17 |
うさこちゃんとどうぶつえん (F) |
Nijntje in de dierentuin |
Miffy at the zoo |
かわいいどうぶついっぱい |
| 1963 |
18 |
ゆきのひのうさこちゃん (F) |
Nijntje in de sneeuw |
Miffy in the snow |
|
| 1963 |
19 |
うさこちゃんとうみ (F) |
Nijntje aan zee |
Miffy at the seaside |
|
| 1964 |
20 |
ようちえん (F) |
De school |
The school |
|
| 1964 |
21 |
ちいさなふなのりのぼうけん (K) |
De matroos |
The sailor |
|
| 1969 |
22 |
わたしほんがよめるの (F) |
Ik kan lezen |
I can read |
|
| 1969 |
23 |
もっとほんがよめるの (F) |
Ik kan nog meer lezen |
I can read more |
|
| 1966 |
24 |
シンデレラ (K*) |
Assepoester |
Cinderella |
|
| 1966 |
25 |
おやゆびこぞう |
Klein duimpje |
Hop-o'-my-Thumb |
|
| 1966 |
26 |
あかずきん (K*) |
Roodkapje |
Red Riding Hood |
|
| 1966 |
27 |
しらゆきひめ (K*) |
Sneeuw witje |
Snow White |
|
| 1967 |
28 |
ABCってなあに (K*) |
B is een beer |
B is for bear |
|
| 1968 |
29 |
じのないえほん (F) |
Boek zonder woorden |
A story to tell |
|
| 1968 |
30 |
かぞえてみよう(1-12) (K*) |
Telboek |
I can count |
|
| 1969 |
31 |
こいぬのくんくん (F) |
Snuffie |
Snuffy |
|
| 1969 |
32 |
くんくんとかじ (F) |
Snuffie en de brand |
Snuffy and the fire |
|
| 1970 |
33 |
うさこちゃんひこうきにのる (F) |
Nijntje vliegt |
Miffy goes flying |
|
| 1970 |
34 |
うさこちゃんのたんじょうび (F) |
Het feest van Nijntje |
Miffy's birthday |
|
| 1972 |
35 |
かぞえてみよう(13-24) (K*) |
Telboek 2 |
I can count more |
|
| 1972 |
36 |
しろ、あか、きいろ (F) |
Mijn hemd is wit |
my vest is white |
|
| 1972 |
37 |
わたしのくにのどうぶつ |
(a) Dieren uit ons land |
(a)Animals from our land |
|
| 1972 |
37 |
ディック・ブルーナのどうぶつだいすき(K*) |
(b) Dieren uit andere landen |
(b)Dick Bruna's Animal Book |
|
| 1974 |
38 |
じのないえほん2 (F*) |
Boek zonder woorden 2 |
Another story to tell |
|
| 1974 |
39 |
ぼくがいっぱい (K*) |
Ik ben een clown |
I am a clown |
|
| 1975 |
40 |
花のほん |
Bloemenboek |
Flower book |
|
| 1975 |
41 |
うさこちゃんとゆうえんち (F) |
Nijntje in de speeltuin |
Miffy at the playground |
|
| 1975 |
42 |
うさこちゃんのにゅういん (F) |
Nijntje in het ziekenhuis |
Miffy in the hospital |
看護婦さんのぬいぐるみ |
| 1976 |
43 |
ひとりでできるよ (K*) |
Ik kan nog veel meer lezen |
I can dress myself |
|
| 1976 |
44 |
むずかしいことばもよめるの |
Ik kan moeilijke woorden lezen |
I can read difficult wards |
|
| - |
45 |
欠番 |
- |
- |
|
| 1977 |
46 |
ぶたのうたこさん (F*) |
Betje big |
Poppy pig |
|
| 1977 |
47 |
うたこさんのにわしごと (F*) |
De tuin van betje big |
Poppy pig's garden |
|
| 1979 |
48 |
お誕生ブック |
Verjaardagboekje t.b.v. Unicef |
Birthday book(no original book) |
|
| 1979 |
49 |
ミッフィーのゆめ (K) |
Nijntjes droom |
Miffy's dream |
原書には文章なし |
| 1980 |
50 |
うたこさんのおかいもの (F*) |
Betje big gaat naar de markt |
Poppy pig goes to market |
|
|
|
| 1980 |
51 |
おおきくなったら (K*) |
Heb jij een hobbie? |
I'm big |
|
| 1980 |
52 |
みんなでいくつ (K*) |
Ik kan sommen maken |
I know about numbers |
|
| 1980 |
53 |
みんなでいくつ2 |
Ik kan nog meer sommen maken |
I know more about numbers |
|
| 1981 |
- |
- |
Dick Bruna's Nijntje-fries |
- |
|
| 1982 |
55 |
ぼくのだいじなあおいふね 偕成社 |
Blue boat |
Blue boat (no original book) |
文:ピーター・ジョーンズ |
| 1963 |
56 |
クリスマスって なあに (K) |
Kerstmis |
The Christmas book |
|
| 1982 |
57 |
まる しかく さんかく (F) |
"Rond, vierkant, driehoekig" |
I know about shapes |
|
| 1982 |
58 |
おひゃくしょうのやん (F) |
Jan |
Farmer john |
|
| 1982 |
59 |
うさこちゃんとじてんしゃ (F) |
Nijntje op de fiets |
Miffy's bicycle |
|
| 1984 |
60 |
だんふねにのる (F*) |
De redding |
The lifeboat |
|
| 1984 |
61 |
おーちゃんのおーけすとら (F) |
Wij hebben een orkest |
I can make music |
ブルーナ音楽館クラシックCD |
| 1984 |
62 |
うさこちゃんがっこうへいく (F) |
Nijntje op school |
Miffy at school |
|
| 1985 |
63 |
わたしのスポーツ |
Sportboek |
My book sport |
|
| 1985 |
64 |
ぼうしをさがそう |
Wie zijn hoed is dat? |
Find my hat |
|
| 1985 |
65 |
まえとうしろ |
Wie zijn rug is dat? |
Back to front |
|
| 1986 |
66 |
ボリスのはるなつあきふゆ |
"Lente,zomer,herfst en winter" |
Through the year with Boris bear |
ボリス初登場。白色 |
| 1986 |
67 |
うたこさんのたんじょうび |
De verjaardag van betje big |
Poppy pig's birthday |
|
| 1986 |
68 |
スナッフィーのあかちゃん (K) |
De puppies van snuffie |
Snuffy's puppies |
ぬいぐるみ |
| 1988 |
69 |
うさこちゃんおとまりにいく (F) |
Nijntje gaat logeren |
Miffy goes to stay |
|
| 1988 |
70 |
うさこちゃんのおじいちゃんとおばあちゃん(F) |
Opa en oma pluis |
Grandfather and grandmother Pluis |
あみものが得意なおばあちゃん |
| 1988 |
71 |
まがりかどではとまろう! |
Stoeprand...stop! |
Stop at the kerb! |
|
| 1988 |
72 |
じのない絵本3(ソフィーのおもちゃ) |
Iris boek zonder woorden |
Book without words |
|
| 1989 |
73 |
こぐまのボリス (K) |
Boris beer |
Boris bear |
|
| 1989 |
74 |
ボリスとバーバラ (K) |
Boris en Barbara |
Boris and Barbara |
|
| 1989 |
75 |
ボリスのやまのぼり (K) |
Boris op de berg |
Boris on the mountain |
|
| 1990 |
76 |
本をかいてみよう |
De schrijfster |
The authoress |
|
| 1991 |
77 |
ちいさなロッテ (K) |
Lotje |
Charlotte |
|
| 1991 |
78 |
ミッフィーどうしたの? (K) |
Nijntje huilt |
Miffy is crying |
|
| 1991 |
79 |
ミッフィーのおうち (K) |
Het huis van nijntje |
Miffy's house |
|
| 1992 |
80 |
アリスおばさんのパーティー (K) |
Het feest van tante trijn |
Auntie Alice's party |
みんなせいぞろいの楽しい絵本 |
| 1994 |
81 |
ボリスのゆきあそび (K) |
Boris in de sneeuw |
Boris in the snow |
|
| 1994 |
82 |
ボリスとバーバラのあかちゃん (K) |
"Boris, Barbara en Basje" |
"Boris, Barbara and Benny" |
|
| 1994 |
83 |
うたこさんのびょうき |
Betje big is ziek |
Poppy pig is sick |
|
| 1995 |
84 |
ハリネズミのヘッティー |
Eegje egel |
Hettie hedgehog |
|
| 1995 |
85 |
うしはもーもー |
Boe zegt de koe |
Moo says the cow |
|
| 1995 |
86 |
ミッフィーのたのしいテント (K) |
Nijntje in de tent |
Miffy in the tent |
|
| 1996 |
87 |
なにになるの? |
Wat wij later worden |
What we're going to be |
|
| 1996 |
88 |
おにんぎょうのかみはあかい |
Het haar van de pop is rood |
The dolly's hair is red |
|
| 1996 |
89 |
ボリスのすてきなふね (K) |
De boot van boris |
Boris bear's boat |
|
| 1996 |
90 |
ミッフィーのおばあちゃん (K) |
Lieve oma Pluis |
Dear grandma bunny |
|
| 1997 |
91 |
なぜないているかしってる? |
Weet jij waarom ik huil? |
Do you know why I am crying? |
|
| 1997 |
92 |
ミッフィーのたのしいびじゅつかん(K) |
Nijntje in het museum |
Miffy at the gallery |
|
| 1998 |
93 |
うたこさんのきゅうか |
Betje big gaat met vakantie |
Poppy pig goes on holiday |
|
| 1998 |
94 |
うたこさんのおみせ |
De winkel van betje big |
Poppy pig's shop |
|
| 1998 |
95 |
ケムエルとノアのはこぶね (F) |
Ruben en de ark van Noach |
Caleb and Noah's ark |
|
| 1999 |
96 |
ミッフィーとメラニー (K) |
Nijntje en Nina |
miffy and melanie |
メラニーちゃん初登場 |
| 1999 |
97 |
ピンとペン (K) |
Pim en Wim |
Ping and Bing |
|
| 1999 |
98 |
ボリスとあおいかさ (K) |
Boris en de paraplu |
Boris and the umbrella |
|
| 2000 |
72 |
じのないえほん3(アイリス) |
Iris een boek zonder woorden |
Iris a book without words |
(ソフィーのおもちゃ)の
新装丁版 |
| 2000 |
99 |
ミスター・クニー |
Meneer knie |
Mister Knie |
|
| 2000 |
- |
ロバの耳 |
ezels-oor |
- |
オランダの児童図書週間 |
| 2001 |
100 |
ミッフィーのおばけごっこ (K) |
Het spook Nijntje |
miffy the ghost |
100冊目の記念プレート |
|
|
| 2001 |
101 |
まほうつかいミッフィー (K) |
nijntje de toverfee |
miffy the fairy |
|
| 2002 |
102 |
ミッフィーとおどろう (K) |
nijntje danst |
miffy dances |
|
| 2002 |
103 |
ボリスはパイロット (K) |
boris de piloot |
boris the pilot |
|
| 2002 |
104 |
バーバラの洋服タンス(仮) |
De verkleedkist van barbara |
Barbara's clothes chest |
|
| 2003 |
105 |
ボリスはチャンピオン(仮) |
Boris de kampioen |
Boris the champion |
|
| 2003 |
106 |
ミッフィーのてがみ (K) |
De brief van nijntje |
miffy's letter |
|
| 2003 |
107 |
うさこちゃんとあかちゃん(F) |
kleine pluis |
the new baby |
うさこちゃんのはたけとの
セット(全2冊) |
| 2004 |
108 |
- |
Een lied voor betje big |
a song for poppy pig |
|
| 2004 |
109 |
うさこちゃんのはたけ(F) |
de tuin van nijntje |
miffy in the garden |
|
| 2005 |
110 |
- |
snuffie is zoek |
snuffy is missing |
スナッフィーが迷子に! |
| 2005 |
111 |
- |
boris en ko |
boris and ko |
ボリスとコアラさんのおはなし |
| 2005 |
112 |
おかしのくにのうさこちゃん(F) |
nijntje in luilekkerland |
miffy in lolly land |
ミッフィーが空想のおかしの国へ |
| 2005 |
113 |
- |
boris doet de boodschappen |
boris does the shopping |
ボリスがお使いに |
| 2005 |
114 |
うさこちゃんとふえ(F) |
een fluit voor nijntje |
a flute for miffy |
ナインチェがフルートを演奏 |
| 2006 |
115 |
- |
vogel piet |
peter bird |
「アリスおばさんのパーティー」で
みんながテレビでみていた、
ちいさなことりさんのおはなし |
| 2006 |
116 |
うさこちゃんとたれみみくん(F) |
hangoor |
flopear |
おミミがたれたミッフィーの
おともだちのおはなし |
| 2007 |
117 |
- |
koningin nijntje |
queen miffy |
queen miffy
クラウンをかぶった
ミッフィーのおはなし |
| 2008 |
118 |
- |
Een maatje voor Snuffie |
a friend for snuffy |
スナッフィーの友達のおはなし |
| 2008 |
119 |
うさこちゃんときゃらめる(F) |
Nijntje is stout |
miffy is naughty |
|